2016年7月24日 星期日

流利廣東話

父母的母語對子女成長的重要性,Mango family 十分清楚,所以 Mango family 一直以來都與 Mango B 以廣東話溝通。當然,Mango 菲姐會以英語跟 Mango B 溝通,同時也會夾雜一些帶口音的廣東話。在這樣豐富廣東話的語境下,加上 Mango B 遺傳得來的語言天份,Mango B 一直在言語表達方面表現出色,博大精深的廣東話也難不倒她,隨著她的年齡增長,沒想過小小人兒便能把這母語掌握得如此到位。

近月,Mango B 的言語能力繼續迅速地發展,尤其明顯的是對助語詞的掌握及應用。這些助語詞包括:呀、wor、嘅、啦、lor、架 wor、嗎、la wor 等等。用了助語詞後,她每每說起話來都活化了她所說的話,例如:「爸爸,你唔好玩啦!」、「呢個西瓜係我嘅,唔係媽咪架 wor!」等等,聽得在旁的成人往往捧腹大笑。

另外,她亦十分健談,除了吃飯時(有時甚至在吃飯時),她都會跟 Mango Ba & Ma 談天,幸好我們互相輪替,才不至於口乾。有時候,她實在是為講而講,絕不留白,記得有一次,我們仨一起在家時遇到冷場,Mango Ba & Ma 樂於享受寧靜時,Mango B 竟自然自語地說:「等我諗下講咩先」,可想而知,她實在喜歡說話。

雖說她的廣東語講得好,事實上她的英文也不錯。她清楚知道 Mango 菲姐並不懂說廣東話,故當她要跟菲姐溝通時,會自動轉至英文台,用簡單英語與菲姐溝通。所謂簡單的英語,對於一個兩歲多的孩子來說,其實也不算簡單,畢竟這是她的第二語言,至少兒時的 Mango Ba  & Ma 也做不到,一些我們覺得艱深的詞語,例如:restaurant、vaccum 等她都講得到,另外,她甚至會用完整句子與菲姐溝通,最驚嘆的事是她還會中英翻譯,將 Mango Ma 的口訊譯作英文然後轉告菲姐,當然這些都是日常用語,不是甚麼很艱深的英文,但是她能切合別人的語言需要而調節自己的說話,這種能力實在不能輕看呢!

沒有留言:

張貼留言